How to say it in Japanese: the obvious thing 


Let’s translate the following sentences into Japanese!

For example, they may feel that you perhaps consider them a bit of a fool because they don’t know the obvious thing, which makes them more stressed as they feel they must not fail.

たとえば、たりまえのことをらないせいで、相手あいては「ちょっとバカみたい」とおもわれているのではないかとかんじてしまうかもしれません。そうなると、失敗しっぱいしてはいけないというおもいがつよくなり、余計よけいにストレスをかんじてしまいます。


Advanced Tips

More natural ways to express this are listed below.

Note: This is not a word-for-word translation.

Formal

たとえば、ってて当然とうぜんのことをらないせいで、「ちょっと仕事しごとできないひと」とおもわれているようにかんじてしまうかもしれません。そうなると、失敗しっぱいしてはいけないというおもいがつよくなり、余計よけいにストレスをかんじてしまいます。

Casual

たとえば、かりきってることをらないっていうので、「ちょっとあたまわるい」とおもわれてるがして、それで失敗しっぱいできないっておもいすぎて、余計よけいにストレスかんじるかも。