A: I heard you’re leaving the company.
B: Yeah, I’m starting to look for another job.
A: What made you decide?
B: It’s a long story.
In this situation, what should you say ‘it’s a long story’ in Japanese?
Casual
B:まあいろいろあってね
Note: This is not a word-for-word translation.
Advanced Tips
A word-for-word translation
B:長い話なんです。
This is grammatically correct, and you can use a similar expression when you want to tell the reason to the person asking the question though it’s a long story.
In that situation, If you’re worried that they’ll get tired of listening or if you want to be mindful of their time, you can say something like the following:
- 話せば長くなるから
- 話せば長いんだけどね
- 長くなるけど
- 長い話なんだけどね
These can be used as a preface.
On the other hand, if you don’t want to tell anyone the exact reason, まあいろいろあってね is a convenient expression.
When people hear that, they usually don’t ask any more questions.
In this case, you can also say the following:
- まあいろいろね
- いろいろとね
- まあいろいろありまして