How to say it in Japanese: to keep something private 


Let’s translate the following sentences into Japanese!

/ If you want to tell someone to keep something private after sharing a secret with them, it’s better to say 秘密ひみつにしておいてね / 内緒ないしょにしておいてね or 内密ないみつにおねがいします / 内密ないみつ.

/ The latter is rather more formal.

 / だれかに秘密ひみつ共有きょうゆうしたあとで、それをこころにしまっておくようつたえたい場合ばあいは、「秘密ひみつにしておいてね」「内緒ないしょにしておいてね」もしくは「内密ないみつにおねがいします」「ご内密ないみつに」とほういでしょう。

後者こうしゃほうがよりフォーマルです。


Advanced Tips

More natural ways to express this are listed below.

Note: This is not a word-for-word translation.

Formal

だれかに秘密ひみつ共有きょうゆうしたあとで、他言たごん無用むようであることをつたえたい場合ばあいは、「秘密ひみつにしておいてね」「内緒ないしょにしておいてね」もしくは「内密ないみつにおねがいします」「ご内密ないみつに」とほういでしょう。

後者こうしゃほうがよりフォーマルです。

Casual

だれかに秘密ひみつって、ここだけのはなしにしてほしいときは、「秘密ひみつにしておいてね」「内緒ないしょにしておいてね」とか「内密ないみつにおねがいします」「ご内密ないみつに」とほうがいいとおもう。

あとほうがフォーマル。