Let’s translate the following sentences into Japanese!
A: Hey, I saw my boss smiling from ear to ear. Do you know why?
B: He became a grandfather for the first time yesterday.
A: Oh, really? I found that a bit surprising. I thought he was only interested in work.
B: He certainly looks like a business-oriented person, but I heard that he really cherishes his family very much.
A: ねえ、上司が満面の笑みを浮かべているのを見たのですが、何があったか知ってますか?
B: 昨日、初めておじいちゃんになったらしいですよ。
A: へえ、本当?ちょっと意外でした。仕事のことしか考えていないのかと思ってた。
B: 確かにビジネス志向の人に見えるけど、家族をとても大切にしてるって聞きました。
Advanced Tips
More natural ways to express this are listed below.
Note: This is not a word-for-word translation.
Formal
A: 上司が満面の笑みを浮かべてたのですが、何でしょうね。
B: 昨日、初孫が生まれたらしいですよ。
A: そうなんですね。少し意外でした。仕事にしか興味ないのかと思ってました。
B: 確かに仕事人間に見えるけど、家族をとても大切にしてるって聞きましたよ。
Casual
A: ねえ、上司が満面の笑みだったんだけど、何か知ってる?
B: 昨日、初孫が生まれたらしいよ。
A: そうなんだ。ちょっと意外。仕事しか興味ないのかと思ってた。
B: 確かに会社人間っぽいけど、家族をとても大切にしてるらしいよ。