The purpose here is not to translate the storybook of “The Velveteen Rabbit”. I will use scenes from the story as examples to help students be on the same page. That allows students to learn more accurate expressions for everyday Japanese conversation.
Let’s translate the following sentences into Japanese in a natural way!
Note: This is not a word-for-word translation.
/ For a long time he lived in the toy cupboard or on the nursery floor,
/ and no one thought very much about him.
/ He was naturally shy, and
/ being only made of velveteen,
/ some of the more expensive toys quite snubbed him.
Formal
/ 長い間、彼はおもちゃ箱の中や子供部屋の床の上に居ました。
/ そして、誰も彼のことを特に気にしていませんでした。
/ 彼はもともと内気な質でしたし、
/ ただのベルベット製だったので、
/ 他のもっと値段の高いおもちゃたちは彼をかなり冷たくあしらっていました。
Casual
/ 長いこと、彼はおもちゃ箱の中とか子供部屋の床の上とかにいて、
/ 誰も彼のことをそんなに気にしてなかったんだって。
/ もともと恥ずかしがり屋だったし、
/ ただのベルベットで作られてたから、
/ 他のもっと値段の高いおもちゃたちは彼をばかにしてたとか。
Advanced Tips
The literal translation of “toy cupboard” is おもちゃの棚.
Here in Japan, we call something used to put away toys おもちゃ箱, whether it’s a box or a shelf.
It sounds a bit weird because おもちゃ means toys and 箱 means boxes, though.
So, if you want to get something to store toys, in whatever form, you can search with the word おもちゃ箱.