Let’s translate the following sentences into Japanese!
A: Did you ask Tom if he’s coming tonight?
B: Yeah, but he didn’t sound very sure.
A: Hmm, maybe he’s still deciding. Should we save him a seat anyway?
B: Yeah, just in case he shows up.
A: トムに今夜来るかどうか聞いた?
B: うん、あんまりはっきりしない感じだったけど。
A: そう、まだ決めかねてるのかもしれないね。とりあえず席を取っておいた方がいいかな?
B: うん、万が一彼が来る場合に備えて。
Advanced Tips
More natural ways to express this are listed below.
Note: This is not a word-for-word translation.
Formal
A: トムさんに今夜いらっしゃるかどうか聞かれました?
B: はい、あまりはっきりしない感じでしたけど。
A: そうですか、まだ決めかねてるのかもしれませんね。とりあえず席は取っておいた方がいいでしょうか?
B: はい、念のため、いらっしゃる場合に備えておきましょう。
Casual
A: トムに今夜来るかどうか聞いた?
B: うん、あんまりはっきりしない感じだったけど。
A: そう、まだ決まらないのかな。とりあえず席取っとく?
B: うん、一応ね。