How to say it in Japanese: Hard to say. 


Let’s translate the following sentences into Japanese!

A: I think Ms. C really liked our presentation. She said it was impressive.
B: Maybe, but I think she was just being polite.
A: You don’t think she meant it?
B: Hard to say. Let’s wait and see what feedback she gives us later.

A: プレゼンテーション、とてもってくれてましたね。「素晴すばらしい」とおっしゃてました。

B: どうでしょう。ただの社交しゃこう辞令じれいだとおもいますけど。

A: そうおもいます?

B: なにともえないですが、どんなフィードバックがかえってくるか、ちましょう。


Advanced Tips

More natural ways to express this are listed below.

Note: This is not a word-for-word translation.

Formal

A: プレゼンテーション、とてもってくれてましたね。「素晴すばらしい」とおっしゃてました。

B: どうでしょう。ただの社交しゃこう辞令じれいだとおもいますけど。

A: そうおもいます?

B: 判断はんだんまよいますが、どんなフィードバックがかえってくるか、ちましょう。

Casual

A: プレゼンテーション、すごくってくれてたよね。「素晴すばらしい」って。

B: どうかな。ただの社交しゃこう辞令じれいもするけど。

A: そう?

B: 微妙びみょうだけど、どんなフィードバックがかえってくるか、だね。