Let’s translate the following sentences into Japanese!
A: What’s he like? He has a ready smile, doesn’t he?
B: He is a good salesman, but a bit difficult because he often asks too much of the engineers.
A: Oh, really? He looks like a nice guy.
B: A smile doesn’t always mean nice.
A: 彼はどんな人ですか?いつも笑顔で接してくれますよね?
B: 彼は優秀なセールスマンですが、エンジニアに要求しすぎることが多いので、ちょっと扱いにくいです。
A: へえ、そうなんですか?彼はいい人に見えますね。
B: 笑顔は必ずしもいい人という意味ではありません。
Advanced Tips
More natural ways to express this are listed below.
Note: This is not a word-for-word translation.
Formal
A: 彼はどういった方ですか?いつも笑顔で接してくださいますよね?
B: 優秀な営業なのですが、エンジニアに無理を言うことが多いので、ちょっと難しい人でもあります。
A: へえ、そうなんですね。いい人に見えますけど。
B: 笑顔の人がいい人とは限らないですよね。
Casual
A: 彼ってどんな人?いつも笑顔だよね?
B: 優秀な営業だけど、エンジニアへの無茶ぶりが多いから、ちょっと困った人だよ。
A: へえ。いい人に見えるのにね。
B: 笑ってるからいい人とは限らないしね。