How to say it in Japanese: your concern


Let’s translate the following sentences into Japanese!

/ It also shows your concern for her favourite.
/ You think that you think raisins and orange peel go well with chocolate but if her mother doesn’t like chocolate she doesn’t have to put it in the cake.

/ これは、彼女かのじょこのみにたいするあなたの気遣きづかいのあらわれでもあります。

/ レーズンやオレンジピールはチョコレートとよくうとおもいますが、おかあさんがチョコレートがきらいなら、ケーキにれる必要ひつようはありません。


Advanced Tips

More natural ways to express this are listed below.

Note: This is not a word-for-word translation.

Formal

/ それはまた、相手あいてきらいにたいする配慮はいりょあらわれでもあります。

/ 自分じぶんではレーズンやオレンジピールはチョコレートとよくうとおもっていますが、そのほうのおかあさんがチョコレートがおきらいなら、ケーキにれる必要ひつようはありません。

Casual

/ それって、相手あいてこのみをにしたかたでもあって、

/ 自分じぶんではレーズンやオレンジピールはチョコレートとよくうとおもってるけど、そののおかあさんがチョコレートきらいなら、ケーキにれる必要ひつようはないし。