What did she want from me? 


A: You had a call from Jane.
B: Who’s Jane?
A: Isn’t she your brother’s girlfriend?
B: What did she want from me?

In this situation, what should you say ‘what did she want from me?’ in Japanese?

Casual

B:ぼくなにようだろ

Note: This is not a word-for-word translation.


Advanced Tips

A word-for-word translation

B:彼女かのじょぼくなにもとめていたの?

It’s grammatically correct and might be fine in another situation.
But, in this case, it’s a bit weird.

ぼくなにようだろ is a natural expression when you’re wondering why she called you instead of your brother and you have no idea.

It’s not rude if you don’t say it in front of the exact person who called you.
If you need to ask her why she called you, you can say なんでしたか? or just 電話でんわいただいたようですけど….

The latter avoids saying it directly and just says the fact of the call, expecting her to infer your question.