How to say it in Japanese: Hurry up!


Let’s translate the following sentences into Japanese!

A: Hurry up!
B: No need to hurry so much. We still have two hours.
A: We need. I heard it took my friends two hours to get to the gate this time last year.
B: OK. I know your mum doesn’t like to wait.

A: いそいで!

B: そんなにいそ必要ひつようはないよ。まだ2時間じかんあるから。

A: 必要ひつようです。去年きょねん今頃いまごろ友達ともだちがゲートにくのに2時間じかんかかったってきました。

B: わかりました。おかあさんはたされるのがおきらいなのはってます。


Advanced Tips

More natural ways to express this are listed below.

Note: This is not a word-for-word translation.

Formal

A: いそがなくては!

B: そんなにいそ必要ひつようはないとおもいますよ。まだ2時間じかんありますし。

A: いそ必要ひつようがあるんです。去年きょねん今頃いまごろ友達ともだちがゲートにくのに2時間じかんかかったってっていたので。

B: なるほど。おかあさんはたされるのがおきらいですしね。

Casual

A: はやはやく!

B: そんなにいそがなくていいよ。まだ2時間じかんあるし。

A: いそがないとダメなんだって。去年きょねん今頃いまごろ友達ともだちがゲートにくのに2時間じかんかかったってってたし。

B: そっか。おかあさん、たされるのおきらいだもんね。