Let’s translate the following sentences into Japanese!
A: Hurry up!
B: No need to hurry so much. We still have two hours.
A: We need. I heard it took my friends two hours to get to the gate this time last year.
B: OK. I know your mum doesn’t like to wait.
A: 急いで!
B: そんなに急ぐ必要はないよ。まだ2時間あるから。
A: 必要です。去年の今頃、友達がゲートに着くのに2時間かかったって聞きました。
B: わかりました。お母さんは待たされるのがお嫌いなのは知ってます。
Advanced Tips
More natural ways to express this are listed below.
Note: This is not a word-for-word translation.
Formal
A: 急がなくては!
B: そんなに急ぐ必要はないと思いますよ。まだ2時間ありますし。
A: 急ぐ必要があるんです。去年の今頃、友達がゲートに着くのに2時間かかったって言っていたので。
B: なるほど。お母さんは待たされるのがお嫌いですしね。
Casual
A: 早く早く!
B: そんなに急がなくていいよ。まだ2時間あるし。
A: 急がないとダメなんだって。去年の今頃、友達がゲートに着くのに2時間かかったって言ってたし。
B: そっか。お母さん、待たされるのお嫌いだもんね。