I don’t blame you! 


A: Actually, I’m still confused about the operation flow.
B: I don’t blame you! It’s pretty complex. I’ll explain it to you step by step.
A: Thank you.

In this situation, what should you say ‘I don’t blame you’ in Japanese?

Business

B:そうですよね!

Note: This is not a word-for-word translation.


Advanced Tips

A word-for-word translation

B:あなたをめはしません。

It’s grammatically correct but we don’t say that in this situation.
It’s a bit stiff and it might sound like a speaker is trying to blame another a bit.

In this case, I think they’re trying to show agreement, so you can say the following.

仕方しかたないですよ

無理むりもないです

かります

The first two contain a bit of comforting sentiment.
And the last one is a simple expression of the same feeling.