How to say it in Japanese: It’s OK to finish things the day after tomorrow. 


Let’s translate the following sentences into Japanese!

/ 一両日いちりょうじつ means ‘in a day or two’, but has two main interpretations.
/ Some people think that today is the first day, in which case, they would finish by tomorrow.
/ On the other hand, other people think that tomorrow is the first day and that it’s OK to finish things the day after tomorrow.
/ So I recommend that you confirm the completion date.

/「一両日いちりょうじつ」は「一日いちにち二日ふつかで」という意味いみですが、おもに2つの解釈かいしゃくがあります。

今日きょうが一にちだとかんがえるひともいます。その場合ばあい明日あしたまでに完了かんりょうします。

一方いっぽう明日あしたが一にちなので、明後日あさって完了かんりょうしても大丈夫だいじょうぶだとかんがえるひともいます。

/ そのため、完了かんりょう確認かくにんすることをおすすめします。


Advanced Tips

More natural ways to express this are listed below.

Note: This is not a word-for-word translation.

Formal

/「一両日いちりょうじつ」は「一日いちにち二日ふつかで」という意味いみですが、おもに2つの解釈かいしゃくがあります。

/ あるひと今日きょうが一にちだとかんがえ、この場合ばあい、そのひと明日あしたまでに完了かんりょうさせるでしょう。

一方いっぽう明日あした初日しょにちかんがえ、明後日あさって完了かんりょうすればよいとおもひともいます。

/ そのため、完了かんりょう確認かくにんすることをおすすめします。

Casual

/「一両日いちりょうじつ」は「一日いちにち二日ふつかで」っていう意味いみだけど、ひとによって2つにかれるんだよね。

今日きょうが一にちっておもひとは、明日あしたまでにわらせてくれるけど、

明日あしたが一にちっておもひとは、明後日あさってわればOKってなる。

/ だから、完了かんりょう確認かくにんしたほうがいいよ。