A: What’s going on with the entries for the competition?
B: Not bad.
A: The photos are of variable quality, aren’t they?
B: You’re right. That’s exactly what I was wondering.
In this situation, what should you say “The photos are of variable quality” in Japanese?
Business
B:写真の質はまちまちね。
Note: This is not a word-for-word translation.
Advanced Tips
A word-for-word translation
B:写真は可変品質です
It’s very difficult to translate into Japanese.
If I tried to translate it, it would be like the above.
It’s quite unnatural.
I recommend that you memorise a whole phrase.
You can also say the below.
写真の質にはばらつきがある。