Let’s translate the following sentences into Japanese!
/ In the Meiji period,
/ the words were almost the same as the modern ones,
/ but, in my impression,
/ it is likely that there was more kanji even in the stories.
/ 明治時代は、
/ 言葉は現代のものとほとんど同じでしたが、
/ 私の印象では、
/ 物語の中にも漢字が多かったようです。
Advanced Tips
More natural ways to express this are listed below.
Note: This is not a word-for-word translation.
Formal
/ 明治時代の
/ 言葉は現代のものとほぼ同じでしたが、
/ 私の印象では、
/ 物語であっても漢字が多く使われていたようです。
Casual
/ 明治時代だと
/ 言葉は今とだいたい同じだけど、
/ 私の感覚では、
/ 物語でもけっこう漢字が使われてたイメージがある。