How to say it in Japanese: omit 


Let’s translate the following sentences into Japanese!

/ In this situation, we usually omit ‘winning’,当選とうせんには , and I think it sounds more natural.

/ このような状況じょうきょうでは、通常つうじょう、「当選とうせんには」の部分ぶぶん省略しょうりゃくしますが、そのほうがより自然しぜんだとおもいます。


Advanced Tips

More natural ways to express this are listed below.

Note: This is not a word-for-word translation.

Formal

/ このような状況じょうきょうでは、通常つうじょう、「当選とうせんには」の部分ぶぶんはぶきますが、そのほうがより自然しぜんだとおもいます。

Casual

/ こういうときは、ふつう、「当選とうせんには」はりゃくすけど、そのほうがずっと自然しぜんおもう。