Let’s translate the following sentences into Japanese!
/ In this situation, we usually omit ‘winning’,当選には , and I think it sounds more natural.
/ このような状況では、通常、「当選には」の部分を省略しますが、その方がより自然だと思います。
Advanced Tips
More natural ways to express this are listed below.
Note: This is not a word-for-word translation.
Formal
/ このような状況では、通常、「当選には」の部分を省きますが、その方がより自然だと思います。
Casual
/ こういうときは、ふつう、「当選には」は略すけど、その方がずっと自然と思う。