Let’s translate the following sentences into Japanese!
/ If you think he might know more and you think it’s a good idea to ask him, you can say 聞いてみるといいよ.
/ This implies the nuance of recommendation.
/ もし、あなたが、彼はもっと知ってるかもしれないし、彼に聞くのはいい考えだと思っているなら、あなたは「聞いてみるといいよ」ということができます。
/ これは推薦のニュアンスを含んだ表現です。
Advanced Tips
More natural ways to express this are listed below.
Note: This is not a word-for-word translation.
Formal
/ もし、彼はもう少しは知ってるかもしれないし、彼に聞くのは良案だと思っているなら、「聞いてみるといいよ」ということができます。
/ これは勧めているニュアンスがある表現です。
Casual
/ もし、彼はもうちょっとは知ってるかもだし、彼に聞くのもありだと思っているなら、「聞いてみるといいよ」ってなる。
/ これだと、お勧めしてる感じになる。