How to say it in Japanese: This implies the nuance of recommendation.


Let’s translate the following sentences into Japanese!

/ If you think he might know more and you think it’s a good idea to ask him, you can say いてみるといいよ.
/ This implies the nuance of recommendation.

/ もし、あなたが、かれはもっとってるかもしれないし、かれくのはいいかんがえだとおもっているなら、あなたは「いてみるといいよ」ということができます。

/ これは推薦すいせんのニュアンスをふくんだ表現ひょうげんです。


Advanced Tips

More natural ways to express this are listed below.

Note: This is not a word-for-word translation.

Formal

/ もし、かれはもうすこしはってるかもしれないし、かれくのは良案りょうあんだとおもっているなら、「いてみるといいよ」ということができます。

/ これはすすめているニュアンスがある表現ひょうげんです。

Casual

/ もし、かれはもうちょっとはってるかもだし、かれくのもありだとおもっているなら、「いてみるといいよ」ってなる。

/ これだと、おすすめしてるかんじになる。