How to say it in Japanese: she might have to attend.


Let’s translate the following sentences into Japanese!

A: She looks tired. I’m worried about her. I know she’s not herself yet.
B: I think she should skip the meeting.
A: I agree, but she might have to attend.
B: Maybe. I wish I was more experienced so that could cover for her.

A: 彼女かのじょつかれているようですね。心配しんぱいです。まだ本調子ほんちょうしじゃないんだとおもいます。

B: 彼女かのじょ会議かいぎ欠席けっせきしたほうがいいとおもいます。

A: わたし同感どうかんですが、出席しゅっせきしなければならないかもしれません。

B: もしかしたらそうかもですね。もっと経験けいけんがあれば、彼女かのじょわりに出席しゅっせきできるのですが。


Advanced Tips

More natural ways to express this are listed below.

Note: This is not a word-for-word translation.

Formal

A: 彼女かのじょ、つらそうですね。心配しんぱいです。まだ本調子ほんちょうしじゃないんだとおもいます。

B: 会議かいぎ欠席けっせきしたほうがいいとおもうのですが。

A: ですね。でも出席しゅっせきせざるをないのかもです。

B: そうかもですね。わたしにもっと経験けいけんがあれば、わりに出席しゅっせきできるのですが。

Casual

A: 彼女かのじょ、つらそうで心配しんぱい。まだ本調子ほんちょうしじゃないんだろうね。

B: 会議かいぎ欠席けっせきしたほうがよさそうだけど。

A: だね、でもないわけにもいかないんだろうね。

B: かもね。わたしにもっと経験けいけんがあれば、わりにられるんだけど。