How to say it in Japanese: because they didn’t hurry 


Let’s translate the following sentences into Japanese!

/ 彼女かのじょたされるのがきら gives me the idea that they are expressing a part of her personality linked with the situation.
/ Using the passive indicates that she hate the situation such as having to wait because they didn’t hurry.

/ 「彼女かのじょたされるのがきらい」は、状況じょうきょう関連かんれんした彼女かのじょ性格せいかく一部いちぶ表現ひょうげんしているようにわたしにはおもえます。

受動態じゅどうたい使つかうことは、かれらがいそがなかったためにたされるという状況じょうきょう彼女かのじょきらっていることをしめしています。


Advanced Tips

More natural ways to express this are listed below.

Note: This is not a word-for-word translation.

Formal

/ 「彼女かのじょたされるのがきらい」とった場合ばあいは、はなされている状況じょうきょう関連かんれんのある部分ぶぶん彼女かのじょ性格せいかく表現ひょうげんしているようにかんじます。

受動態じゅどうたい使つかうことで、かれらがいそがなかったことに起因きいんして彼女かのじょたされる、そういう状況じょうきょうきらっていることを表現ひょうげんできます。

Casual

/ 「彼女かのじょたされるのがきらい」だと、しゃべってることに関係かんけいあるそのひと性格せいかくのことをってるんだろうなっておもう。

だと、かれらがいそがなかったせいでたされるのがいやなんだっていうのがつたわる。