How to say it in Japanese: agile 


Let’s translate the following sentences into Japanese!

/ They mean a person who is more capable, agile or profitable than others, which is usually used for a person who is good at their job.

/ 手腕しゅわん can be used without , and, for example, you can say 素晴すばらしい手腕しゅわん when you see someone doing very well.

/ それらは、ほかひとよりも有能ゆうのうで、機敏きびんで、利益りえきげられるひと意味いみし、通常つうじょう仕事しごと得意とくいひと使つかわれます。

/ 「手腕しゅわん」は「いか」なしでも使用しようでき、たとえば、だれかがとてもうまくやっているのをたときに「素晴すばらしい手腕しゅわんだ」とうことができます。


Advanced Tips

More natural ways to express this are listed below.

Note: This is not a word-for-word translation.

Formal

/ それらは、まわりのひとたちより有能ゆうのうで、あたま回転かいてんはやく、利益りえきげられるひと意味いみし、通常つうじょう仕事しごと得意とくいひと使つかわれます。

/ 「手腕しゅわん」は「いか」なしでも使用しようでき、とてもうまく物事ものごとすすめているひとたときに「素晴すばらしい手腕しゅわんだ」とうことができます。

Casual

/ それらは、まわりより有能ゆうのうで、あたまれて、利益りえきげられるひとって意味いみで、普通ふつう仕事しごと得意とくいひと使つかう。

/ 「手腕しゅわん」は「いか」なしでも使つかえて、うまいことやってるひとたときに「素晴すばらしい手腕しゅわんだ」とかってえる。