How to say it in Japanese: a campaign that all speakers know well


Let’s translate the following sentences into Japanese!

/ If you’re talking about a campaign that all speakers know well, you can add あの or れい before キャンペーン.
This makes the conversation sound more natural and friendly.
I mean it sounds like one between people doing the same job.

はな全員ぜんいんがよくっているキャンペーンについてはなしている場合ばあいは、「キャンペーン」のまえに「あの」または「れいの」をけることができます。

/ これにより、会話かいわがより自然しぜんしたしみやすくなります。

/ つまり、おな仕事しごとをしているひと同士どうし会話かいわのようにこえます。


Advanced Tips

More natural ways to express this are listed below.

Note: This is not a word-for-word translation.

Formal

はなしてるひとたちがよくっているキャンペーンについてはなしている場合ばあいは、「キャンペーン」のまえに「あの」または「れいの」をけることができます。

/ これにより、会話かいわがより自然しぜんしたしみやすくなります。

/ つまり、おな仕事しごとをしているひと同士どうし会話かいわらしくこえます。

Casual

/ おたがいよくっているキャンペーンについてはなしてるなら、「キャンペーン」のまえに「あの」とか「れいの」とかけれて、

/ そうすると会話かいわがずっと自然しぜんしたしみやすくなるとおもう。

おな仕事しごとをしているひと同士どうし会話かいわってかんじになるがする。