A: Guess what! I finally have a boyfriend.
B: Really? Congratulations!
A: Thanks. Now I know what you were saying.
B: Every little thing matters so much to you, doesn’t it?
A: It does.
In this situation, what should you say ‘every little thing matters so much to you’ in Japanese?
Casual
B:どんな些細なことも気になるでしょ?
Note: This is not a word-for-word translation.
Advanced Tips
A word-for-word translation
B:全ての小さいことがあなたにとってはとても大切でしょ?
I can imagine what you’re trying to say when I hear this sentence, but it’s a bit difficult to understand.
In this situation, you’re trying to say that it’s important to you because you like him, no matter how little it is, and no matter if other people don’t mind.
So, I would like to translate ‘every little thing’ as どんな~も. It can indicate that things have an opposite effect or meaning.
You can translate ‘matter’ as 大切. It is a good word and I think it works well in this situation.
But, I like to use the term 気になる because I picture that person A is experiencing a first relationship and that she can’t stop thinking about him and everything related to him.