How to say it in Japanese: I couldn’t help but buy.


Let’s translate the following sentences into Japanese!

A: He’s a great salesman, isn’t he?
B: You’re right. If I were his customer, I couldn’t help but buy.
A: Me too. It’s as if I’m under a spell when he comes, wearing his most earnest expression.
B: That’s true.

A: かれはすごいセールスマンですね。

B: そうですね。わたしかれ顧客こきゃくだったら、わずにはいられません。

A: わたしもです。かれ真剣しんけん表情ひょうじょうでやってくると、まるで魔法まほうにかかったみたいになってしまいます。

B: そうですね。


Advanced Tips

More natural ways to express this are listed below.

Note: This is not a word-for-word translation.

Formal

A: かれ優秀ゆうしゅうなセールスマンですよね。

B: ですね。もしわたしかれ顧客こきゃくだったら、絶対ぜったいってしまいます。

A: わたしもです。真剣しんけん表情ひょうじょうかべてやってられると、まるで魔法まほうにかかったみたいになってしまいますよね。

B: 本当ほんとうに。

Casual

A: かれちょうできるセールスマンだよね。

B: だね。もしわたしかれのおきゃくさんだったら、絶対ぜったいっちゃう。

A: わたしも。真剣しんけんかおしてたら、なんか魔法まほうにかかったみたいになるよね。

B: 本当ほんとうそう。