Let’s translate the following sentences into Japanese!
- drop 最後に, and to say そして with emphasis
- adding これも重要ですが
- using the common Japanese phrase 最後になりましたが or 末筆ながら
1. 「最後に」を省き、強調して「そして」と言う
2. 「これも重要ですが」を加える
3. 一般的な日本語のフレーズ「最後になりましたが」または「末筆ながら」を使用する
Advanced Tips
More natural ways to express this are listed below.
Note: This is not a word-for-word translation.
Formal
1. 「最後に」は省略し、「そして」を強調して言う
2. 「これも重要ですが」を追加する
3. 日本語の慣用句である「最後になりましたが」または「末筆ながら」を使う
Casual
1. 「最後に」は言わずに、「そして」を強めに言う
2. 「これも重要ですが」を入れる
3. 日本語の決まり文句の「最後になりましたが」または「末筆ながら」を使う