last but not least


What words to express ‘last but not least’ in Japanese?

そして

そしてこれも重要じゅうようですが、

最後さいごになりましたが、末筆まっぴつながら

​I would like to thank my parents, my friends, and last but not least, my teachers.

Weblio辞書

両親りょうしん友達ともだち、そして先生方せんせいがた感謝かんしゃしたい。

​In this project, we focused on quality, efficiency, and last but not least, customer satisfaction.

Weblio辞書

このプロジェクトでは、品質ひんしつ効率こうりつ、そして最後さいごにこれも重要じゅうようですが、顧客こきゃく満足まんぞく焦点しょうてんてました。

Last but not least, I’d like to thank all the catering staff.

Oxford Learner’s Dictionaries

最後さいごになりましたが、ケイタリングスタッフの皆様みなさまこころより感謝かんしゃもうげます。


Advanced Tips

In Japanese, there’s no exact word for the phrase, but we can express its nuance as follows.

  1. drop 最後さいご, and to say そして with emphasis
  2. adding これも重要じゅうようですが
  3. using the common Japanese phrase 最後さいごになりましたが or 末筆まっぴつながら

Option 3 doesn’t explicitly imply ’important’, but it’s usually used when the last thing is important or what the speaker wants to say from the heart.

末筆まっぴつながら is used for writing.