What words to express ‘last but not least’ in Japanese?
そして
そしてこれも重要ですが、
最後になりましたが、末筆ながら
I would like to thank my parents, my friends, and last but not least, my teachers.
Weblio辞書
両親、友達、そして先生方に感謝したい。
In this project, we focused on quality, efficiency, and last but not least, customer satisfaction.
Weblio辞書
このプロジェクトでは、品質、効率、そして最後にこれも重要ですが、顧客満足度に焦点を当てました。
Last but not least, I’d like to thank all the catering staff.
Oxford Learner’s Dictionaries
最後になりましたが、ケイタリングスタッフの皆様に心より感謝を申し上げます。
Advanced Tips
In Japanese, there’s no exact word for the phrase, but we can express its nuance as follows.
- drop 最後に, and to say そして with emphasis
- adding これも重要ですが
- using the common Japanese phrase 最後になりましたが or 末筆ながら
Option 3 doesn’t explicitly imply ’important’, but it’s usually used when the last thing is important or what the speaker wants to say from the heart.
末筆ながら is used for writing.