Let’s learn from The Velveteen Rabbit. 6


The purpose here is not to translate the storybook of “The Velveteen Rabbit”. I will use scenes from the story as examples to help students be on the same page. That allows students to learn more accurate expressions for everyday Japanese conversation.


Let’s translate the following sentences into Japanese in a natural way!

Note: This is not a word-for-word translation.

/ The model boat, who had lived through two seasons
/ and lost most of his paint,
/ caught the tone from them
/ and never missed an opportunity of referring to his rigging in technical terms.

Formal

/ ふね模型もけいは、ツーシーズンをて、

/ 塗装とそうがほとんどげていましたが、

/ かれらのやりかたをまねて、

/ 機会きかいさえあれば専門用語せんもんようごかれ索具さくぐについてれるのでした。

Casual

/ ふね模型もけいは、ツーシーズンって、

/ ペンキがはげちょろけになってるのに、

/ かれらとおんなかんじで、

/ 機会きかいさえあれば小難こむずかしい言葉ことばふね道具どうぐのことをうんだから。


Advanced Tips

The word ‘two seasons’, which means ‘two years’, can be said ツーシーズン in Japanese.
The same expression ツーシーズン sometimes means ‘two kinds of seasons’, such as spring and summer.
The latter is often used to indicate the season when it is appropriate to wear certain clothes.
For example,

このコートは秋冬あきふゆのツーシーズンることができます。

You can wear this coat in two seasons, autumn and winter.

このドレスはなつのワンシーズンしかられません。

You can only wear this dress in only one season, summer.

このスカートはオールシーズンることができます。

You can wear this skirt in all seasons.