A: I got a good score!
B: Good for you! Your studying has paid off.
A: Yeah, maybe I should teach the next class!
B: You’re getting carried away.
A: Just a kidding!
In this situation, what should you say “You’re getting carried away” in Japanese?
Casual
B:調子に乗ってるねぇ
Note: This is not a word-for-word translation.
Advanced Tips
A word-for-word translation
B:あなたはどこかに運ばれてるね
I think this is too literal a translation.
Of course, we don’t say like that in Japanese.
Other expressions are the following:
有頂天になっている、興奮している、はしゃぎ過ぎです
I think 有頂天になっている and 興奮している are often used when describing someone.
For example,
彼は有頂天になっているみたいね
あの人、興奮しているね
はしゃぎ過ぎです is easier to use in conversation.
興奮し過ぎです is natural to use in conversation.