Let’s translate the following sentences into Japanese!
/ ママ may give an immature impression, and
/ おふくろ seems to be easy for men to call
/ because it’s not too formal and
/ has no immature connotations.
/ ママは未熟な印象を与える場合がありますが、
/ おふくろは男性でも呼びやすいようです。
/ 堅苦しすぎず
/ 未熟な意味合いがないからです。
Advanced Tips
More natural ways to express this are listed below.
Note: This is not a word-for-word translation.
Formal
/ ママは未熟な印象を与える場合がありますが、
/ おふくろは男性でも呼びやすいようです。
/ 改りすぎてもいないですし
/ 未熟な意味合いがためです。
Casual
/ ママは子供っぽい感じがあるよね
/ おふくろは男の人でも呼びやすそう。
/ 堅すぎないし
/ 子供っぽくもないしね。