Let’s translate the following sentences into Japanese!
/ This phrase is used as well, but it might sound like you’re trying to pick a fight.
/ And you shouldn’t use this expression directly in a business setting.
/ You should avoid showing the nuance of “I said”, and try to show your sincereness instead.
/ このフレーズも使われますが、もしかしたら喧嘩を売ろうとしているように聞こえるかもしれません。
/ また、ビジネスの場では、この表現を直接使用すべきではありません。
/ 「私は言った」というニュアンスを示すことは避け、代わりに誠意を示すようにしてください。
Advanced Tips
More natural ways to express this are listed below.
Note: This is not a word-for-word translation.
Formal
/ このフレーズも使いますが、もしかしたら喧嘩を売ろうとしているように聞こえるかもしれません。
/ また、ビジネスの場では、この表現をそのまま使用すべきではありません。
/ 「私は言った」というニュアンスは避け、代わりに誠意を示すようにしてください。
Casual
/ このフレーズも使うけど、喧嘩を売ろうとしているように聞こえるかもね。
/ あと、仕事のときは、そのまま使わないほうがいいかも。
/ 「私は言った」って感じはやめて、代わりに本当に謝ってる感じにするのがいいと思う。